"El optimista siempre tiene un proyecto. El pesimista siempre tiene una excusa."
domingo, agosto 28, 2005
Articulo sobre Postergación
| El lenguaje de la inacción | |
| "No hacer" puede traer peores consecuencias que "hacer". El mejor ejemplo de esto es el hábito de la postergación. Cuando sufrimos las consecuencias negativas de posponer tareas y asuntos (atrasarnos, tener conflictos con otras personas, privarnos de un beneficio, sentirnos estresados, etc...) prometemos no hacerlo más. Sin embargo, seguimos postergando. ¿Por qué? Porque la costumbre de posponer tiene una raíz más profunda que la falta de voluntad, la pereza, o la desorganización, como suele pensarse. El origen de este hábito se encuentra en la mentalidad con la que enfrentamos las tareas y los asuntos pendientes. Como ocurre con toda estructura de pensamiento, esta mentalidad se traduce en un lenguaje: cada vez que enfrentamos algo por hacer, resuena en nosotros el lenguaje de la inacción que nos lleva a atrasarlo. Este lenguaje está formado por un conjunto de "justificaciones" o "excusas" que damos -a los demás, o a nosotros mismos- al postergar:
Como vemos, podemos reemplazar las justificaciones del lenguaje de la inacción por las razones que conforman el lenguaje de la acción. Ambos lenguajes no son más que la expresión de creencias y emociones que construimos frente a las tareas que tenemos por delante. El lenguaje de la inacción representa barreras y conflictos internos que nos impiden actuar, en tanto el lenguaje de la acción representa impulsores, motivadores y principios que nos facilitan actuar.
|
viernes, agosto 26, 2005
Artesania para salir al mundo
Artesanos y tejedoras trabajan en conjunto para mejorar comercialización de sus productos
Rescatan identidad aimara con artesanía y finos tejidos
Con innovadores diseños y el uso de materiales propios de Arica y sus alrededores -como la madera de olivo y la lana de alpaca-, los productores locales se preparan para exportar sus piezas a Estados Unidos.
Desfile de moda en Arica. Por la pasarela camina una modelo con un lindo vestido de cóctel color naranjo. Es ajustado, arriba de la rodilla y con finos tirantes. Luego pasa otra modelo con un traje dos piezas café, muy elegante, ideal para una reunión de trabajo. Esta ropa no es de un diseñador famoso, sino que fue hecha con lana de alpaca por tejedoras aimaras.
Esta actividad forma parte de una serie de proyectos impulsados por el Servicio de Cooperación Técnica (Sercotec), que en conjunto con artesanos y tejedoras locales busca dar una identidad propia a la artesanía de la zona y mejorar así su comercialización.
Exportando a EE.UU.
Alejandra Mamani es aimara y relata que ha tejido toda su vida. Pertenece al grupo Suma Sabure (Buenas Tejedoras) de Guallatire, un poblado que queda cerca del lago Chungará. "Hacemos todo. Se saca la lana del animal, se escarmena y luego se hila", cuenta. Con los ovillos hechos, comienza el tejido, tanto a palillos como en sofisticados telares.
Además de los conocidos echarpes de alpaca, estas mujeres, al igual que otros grupos de tejedoras de la zona, están elaborando finos trajes, tanto para hombres como para mujeres, con cortes de moda, calados y teñidos novedosos.
Isabel Choque, tejedora del grupo Marka Sawuri, cuenta que están esperando que sea invierno en el hemisferio norte para mandar sus piezas a Estados Unidos, donde están haciendo los contactos para exportar. Mientras, se pueden adquirir los productos en la página web www.artesaniaaymara.cl.
Inspirados en la arqueología
Por su parte, los artesanos de la agrupación Asoarte (que tienen sus tiendas en el centro de Arica) están trabajando en conjunto con Sercotec para desarrollar artesanía con identidad. "Eso significa que estamos rescatando el patrimonio cultural, teniendo como referencia la arqueología, la flora, la fauna y las costumbres ancestrales. Todo esto lo usamos para hacer los diseños y los productos", cuenta Juan Pablo Ponce, dirigente de la agrupación. Es así, que están empleando la madera de olivo y tamarugo y se están inspirando en los animales característicos de la zona, como es el pato yeco o los lobos de mar para hacer pinches, adornos o cuadros.
Lo mismo hacen en el Poblado Artesanal de Arica. Diversos talleres de cerámica, tejidos y orfebrería reflejan las tradiciones ancestrales del lugar.
Por ejemplo, en Gredas Pacha están las maquetas a escala de los campanarios de la zona, mientras que en Cerámicas Naranjo se encuentran las reproducciones de los cántaros que hacían los miembros de las culturas prehispánicas de Arica, como son los tiahuanaco, la cultura Arica y los incas, diseños que han sido tomados de las piezas de arqueología que se encuentran en el Museo de San Miguel de Azapa.
domingo, agosto 21, 2005
La Obsesión en lnuestras Actividades
Las tareas o actividades más importantes son aquellas que se conectan con nuestro propósito en la vida, con nuestras fortalezas y con nuestra misión personal. Estas son las que nos hacen alcanzar los resultados que más anhelamos y realizan nuestros sueños.
Si estamos muy ocupados, lo mejor que podemos hacer -para ser más efectivos- es tranquilizarnos y hacer una pausa para revisar nuestros objetivos, nuestra misión y nuestros sueños. Luego, podremos continuar ocupándonos de nuestras tareas... más importantes.
Profesionalizacion de Agricultores
Esto sera posible para Arica, dado que los valles que tenemos podemos darle una productividad mayor que la que tiene...
Pequeños agricultores van por la profesionalización
Enmarcado en el Programa de Profesionalización Campesina que el Indap Atacama en conjunto con el Sence está desarrollando en nuestra región, los pequeños agricultores locales tendrán la oportunidad de mejorar su capacidad empresarial participando en una serie de cursos contemplados en el Fondo Nacional de Capacitación (Foncap).
Computación Agrícola Básica, Buenas Prácticas Agrícolas y Administración Básica y Avanzada son, a juicio de la institución agrícola, las áreas prioritarias de desarrollo profesional de los agricultores de menor escala en la región, sector que necesita aun de un fuerte apoyo para alcanzar mejores niveles productivos. Con las facilidades que entrega Foncap, las empresas agrícolas con iniciación de actividades de por lo menos tres meses de antigüedad, pueden inscribir a sus trabajadores y cursar en forma gratuita dichos estudios, siendo el costo asumido por el Estado, de manera de beneficiar el desarrollo del sector.
La empresa o negocio familiar debe tener una planilla de remuneraciones inferior a 45 Unidades Tributarias Mensuales (UTM) y ser contribuyentes del artículo 22 de la ley de Renta. Otro de los beneficios del programa es que pueden capacitarse tanto los dueños de la empresa, sus socios, trabajadores, cónyuge o familiares del empresario.
LLAMADO
Al respecto, Alejandro Escudero, director regional de Indap, señaló que a las capacitaciones pueden postular incluso pequeños negocios donde el personal pueda ser muy reducido. Destacó que en la agricultura campesina es la familia la que compone y trabaja el negocio, por lo que esta posibilidad de capacitar a los familiares es muy buena. “Nosotros esperamos por lo menos que haya 80 pequeños agricultores que puedan acceder a este programa. Estos son cursos que están analizados y validados por Indap y que son imprescindibles a la hora de hablar de la profesionalización de este sector”, acotó Escudero.
Primera Ley del Pensamiento
leanlo, lo encontre muy bueno
Inteligencia 14: Sin mencionar a Arquímedes, hablaremos de su grito favorito y de la Primera Ley del Pensamiento
Hola
A Cristóbal Colón le costó treinta y tres días llegar a las costas americanas. Los expertos le habían dicho a la Reina Isabel que para llegar a las Indias por la ruta del Oeste se tardaría como mínimo tres años de navegación y que conseguir que las naves volvieran era altamente improbable. Los expertos desaconsejaron el viaje. Colón insistió y zarpó hacia lo desconocido.
Basándose exclusivamente en su propia experiencia, acumulada a lo largo de los siglos, los expertos estaban convencidos de que Colón estaba loco, ya que confiaban ciegamente en sus propios cálculos matemáticos. Y si sus cálculos matemáticos decían que la misión de las Indias era imposible, para ellos, la misión de Colón no era más que pura palabrería. Estaban convencidos de la solidez de su lógica.
Si nuestro pensamiento estuviera basado única y exclusivamente en la exactitud de aplicar nuestra propia experiencia, el progreso sería lento o imposible. No habría espacio para las ideas. No habría espacio para saltos cuánticos. No habría espacio para el humor. Nadie hubiera gritado nunca "¡Eureka!"
El error de los expertos se produce cuando deciden no explorar el futuro, para proteger su pasado. Cuando en 1967 el Dr. Barnard realizó su primer trasplante de corazón, no sólo se tuvo que enfrentar a los inconvenientes del propio proceso terapéutico, sino, sobre todo, al rechazo de la clase médica que, basándose fundamentalmente en criterios morales y éticos, se opuso de forma furibunda a la operación. El Dr. Barnard realizó su primer transplante y fue un éxito relativo, ya que los pacientes sobrevivían durante un tiempo pero, finalmente, el órgano era rechazado. Eso supuso que los ataques éticos se redoblaran, de tal forma que el Dr. Barnard dejó de realizar trasplantes durante casi una década. En los primeros trasplantes se usaba la azatioprina para evitar el rechazo. En 1980 se introdujo la ciclosporina, que mejoraba sustancialmente el problema del rechazo y ello hizo que se empezaran a realizar trasplantes en cientos de hospitales de todo el mundo. Hoy, los problemas éticos ya no existen para los trasplantes, pero las comisiones éticas de médicos de todo el mundo analizan las repercusiones que pueda tener el trabajo con células madre, impidiendo la investigación.
Los expertos analizan las situaciones basándose en juicios previos, conocimientos anteriores, sus expectativas personales, sus valores, su ideología, su humor (el equilibro químico en el hipotálamo) y otros factores secundarios. Sin duda habrás oído comentarios del tipo: "Te equivocas", "esto no puede funcionar", "eso ya lo intentamos una vez", "ya conozco eso"… Cuando el experto toma una posición, usa su experiencia, no como base para explorar la situación, sino como una manera de apoyar y respaldar su propia manera de ver las cosas y mantenerse firme en su visión del mundo. Cuanto más experta es una persona en algo, más defiende su punto de vista, más estará atrapada en sus propios conocimientos, menos será capaz de ver las cosas desde otra perspectiva.
Es muy peligroso caer en esto. Un pensador inteligente usará su experiencia para realizar un acercamiento diferente a las nuevas ideas. Pensará cómo desarrollar esa idea para llegar a mejores ideas. Una idea le puede gustar o no, pero la usará para desarrollar nuevas ideas. No es cuestión sólo de pensar, sino de pensar sobre cómo pensamos. Cuando conoces algo, ya no puedes dejar de conocerlo. Una vez que sabes que la Tierra es redonda, ya no puedes volver a pensar que la Tierra es plana.
Piénsalo bien. Esto es extraordinariamente importante. Deberíamos conseguir que este conocimiento trabajara para nuestro beneficio automáticamente. El truco consiste en mantener los conceptos en la memoria a corto plazo el tiempo suficiente como para que puedan conectar con las situaciones de la vida cotidiana y poder, de esta manera, aplicarlos para conseguir un mejor resultado. ¿Cómo se hace esto? Te voy a dar una pista.
Apréndete esta frase de memoria y repítela diez veces al día: "El Punto de Vista Actual no puede ser nunca igual que el Mejor Punto de Vista"
PVA nunca puede ser igual a MPV
Si lo repites diez veces al día, dentro de diez días tu cerebro lo pensará automáticamente, ya no lo necesitarás pensar y yo ya no necesitaré repetírtelo.
"El Punto de Vista Actual de la situación no puede ser nunca igual que el Mejor Punto de Vista posible de la situación"
PVA nunca puede ser igual a MPV
Piensa bien en esta frase y en todo el poder que encierra. Piénsalo por lo menos durante diez segundos. Esta frase debería ser la Ley Fundamental del pensamiento operativo. ¿Estás de acuerdo con esta frase? Si no estás de acuerdo, olvídate, pero si estás de acuerdo, hazla tuya. Es la ley más importante del pensamiento. Si estás de acuerdo, ponla a trabajar para ti.
"El Punto de Vista Actual no puede ser nunca igual que el Mejor Punto de Vista"
PVA nunca puede ser igual a MPV
martes, agosto 16, 2005
Nuevos pasos para la creación de la biblioteca digital europea
El comité de creación de una biblioteca digital europea se reunirá el 30 de agosto, según ha anunciado el Ministerio francés de Cultura, después de que la empresa estadounidense Google interrumpiera el escaneo de libros sujetos a derechos de autor para su propio proyecto de biblioteca digital. El anuncio de Google "de una pausa en su programa de digitalización de libros no modifica para nada el proyecto" de creación de una biblioteca digital europea, ha afirmado el Ministerio dirigido por Renaud Donnedieu de Vabres, al anunciar la convocatoria de la segunda reunión del comité.
Fue el pasado julio cuando el ministro francés anunció la creación de un comité nacional dedicado a la biblioteca digital europea, que su país se comprometió a poner en marcha junto a los Gobiernos de España, Alemania, Hungría, Italia y Polonia.
La iniciativa pretende que el proyecto emprendido por Google no convierta la Red en coto exclusivo de la cultura anglosajona "Más que nunca es necesario que Francia y Europa trabajen juntas para preservar la diversidad cultural y construir con proyectos concretos una Europa de la Cultura", ha recalcado hoy.
Respetar la propiedad intelectual
Google, que lanzó el pasado diciembre su plan de poner en Internet unos 15 millones de títulos de universidades de EE UU y de la británica de Oxford, anunció hace tres días la interrupción, hasta noviembre, del escaneo de libros sujetos a derechos de propiedad intelectual. La compañía ha pedido a las editoriales que notifiquen específicamente qué volúmenes no quieren que se escaneen, lo que ha molestado a la Asociación de Editoriales Americanas.
La pausa del escaneo de Google muestra la necesidad de un diálogo con editores y titulares de derechos de autor para construir una biblioteca digital "en el respecto de los derechos de propiedad intelectual", señala el ministro francés de Cultura.
Iniciativa común
Por ello, el comité francés incluye a representantes de editores, además de industriales, universitarios y bibliotecarios. En él están presentes miembros de los departamentos de Cultura, Industria, Asuntos Europeos, Enseñanza Superior e Investigación, además de la Biblioteca Nacional de Francia y del Instituto Nacional de lo Audiovisual. "Todos juntos debemos" crear una biblioteca digital destinada a "ayudar a los creadores, favorecer a los profesionales, promover las obras y servir al conjunto de nuestros compatriotas", considera el ministro francés.
La iniciativa europea fue propuesta a la UE por los dirigentes de los seis países el 28 de abril, un día después de que 19 bibliotecas europeas abogaran por una iniciativa común continental para la digitalización amplia y organizada de obras de su patrimonio en respuesta a los planes de Google.
Según un texto conjunto, España, Alemania, Francia, Hungría, Italia y Polonia se unieron en este proyecto con la intención de apoyar las "acciones de digitalización ya emprendidas en numerosas bibliotecas europeas para ponerlas en la Red y constituir así lo que podría denominarse una biblioteca digital europea".
Internet y la influencia del inglés.
Hablaremos de David Cristal y “La revolución del lenguaje” (Alianza Ensayo. 2004. Madrid). Un primer post de Carlos Scolari en digitalismo me introdujo en su lectura y me pareció buena idea reforzar algunas cuestiones que se planteaban allí. Quiero decir que el libro no me resultó muy interesante. Excepto su capítulo sobre el futuro de las lenguas inglesas, lo demás ya lo había leído en otros textos. Destaco ese capítulo entonces y allí me concentro para continuar el post de Carlos. En lo que respecta a Internet y la educación, el autor señala la importancia de Internet en la conversión del inglés en lengua franca universal a fines del siglo XX y su reafirmación actual.
Lo más luminoso del libro es su reflexión sobre el inglés; su pasado de conquista, el presente de lengua franca y el futuro de transformación. Sobre su pasado de conquista y su presente hegemónico voy con una cita: “Un idioma se convierte en lengua mundial por el poder de las personas que lo hablan. Este poder puede ser muy diferente: político (militar), tecnológico, económico y cultural. Cada uno de ellos influyó en el desarrollo del inglés en diferentes épocas. (…) Podemos definir diez campos en los que el inglés se ha convertido en la lengua dominante: la política, la economía, la prensa, la publicidad, la radiodifusión, la industria del cine, la música popular, viajes internacionales y seguridad, educación, las comunicaciones. (2004; 24 a 36)
El capítulo sobre el inglés piensa sobre su futuro y posee una pregunta central en todo su argumento: “¿podemos evitar la conclusión de que, si se le deja a su aire, el inglés se fragmentará en variedades mutuamente ininteligibles, como le ocurrió al latín vulgar hace un milenio? (2004; 42) Estas dudas surgen cuando uno viaja y con un buen conocimiento del inglés, no llega a entenderse con otros angloparlantes. El autor hace un paralelo entre el inglés y rasgos del latín que marcan profundas similitudes, con un dato sorprendente: “la lengua inglesa, tal y como se habla en Gran Bretaña, es actualmente un dialecto minoritario del inglés mundial, y supone un 4 por ciento de la población anglófono global. Incluso los angloparlantes de Estados Unidos sólo equivalen al 15 % del total mundial.” (2004; 38) Es de suponer que, como el latín, existan tantas mezclas del inglés y, además, un inglés para extranjeros dominante que posee grandes diferencias con cada uno de esos dialectos.
Para terminar el post, quiero señalar también la reflexión de David Cristal sobre la necesidad de diversidad lingüística en el mundo. “Un mundo en el que solamente quedara una lengua –un desastre intelectual ecológico sin precedentes- es uno de los posibles escenarios teóricos para los próximos 500 años. (…) La diversidad es una parte fundamental del pensamiento evolutivo, que la considera resultado de la adaptación genética de las especies para sobrevivir en diferentes medios. El aumento de la uniformidad encierra peligros para la supervivencia de las especies a largo plazo. Los ecosistemas más fuertes son los más diversos. (…) La necesidad de mantener la diversidad lingüística se basa directamente en ese mismo argumento.” (2004; 76)
Producen células madre nerviosas
Científicos de la Universidad de Edimburgo crearon la primera serie pura de células madre del sistema nervioso central, a partir de las células madre de un embrión.
Las células madre nerviosas son las que ayudan a desarrollar el cerebro y el sistema nervioso central.
El objetivo a largo plazo es usar la nueva técnica para producir tejidos cerebrales que sirvan para reemplazar los tejidos dañados por enfermedades como Alzheimer o Parkinson.
El corresponsal de Ciencia de la BBC Pallab Ghosh afirma que aunque estamos lejos de alcanzar esa meta, el descubrimiento es un paso importante en ese camino.
Beneficios
A corto plazo, las células madre nerviosas es que pueden ser usadas para probar la efectividad de nuevos fármacos.
El doctor de la Universidad de Edimburgo Steven Pollard aseguró que "esto es muy emocionante en cuanto se podrá curar enfermedades".
"Podríamos crear la enfermedad en un laboratorio y de esa forma podríamos comprender mejor el problema y también probar las drogas para combatirla".
El corresponsal de la BBC agrega que el hallazgo podría ayudar a los investigadores a comprender mejor cómo se desarrolla el cerebro y qué es lo que falla cuando las personas presentan enfermedades.
Intentos anteriores de crear células nerviosas puras sólo lograron producir muestras contaminadas que no han sido útiles para fines científicos.
lunes, agosto 15, 2005
mi hijo tecnologico
Casi el 70% de las actividades de los niños se relacionan con tecnología
Se trata de menores que cuestionan su entorno, pero al mismo tiempo son más exigidos que los de antaño. Están conscientes de sus derechos y, con su lenguaje y formas de comunicarse mediados por la tecnología, generan relaciones más cercanas con sus padres. Esto, sin embargo, causa cierto desconcierto en los progenitores.
Seguir leyendo este articulo